14:11 21 ноября 2016Новости
42

Мариинка представит премьеру «Погребальной песни» Стравинского

News_detailed_picture© Мариинский театр

2 декабря Симфонический оркестр Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева исполнит на сцене Концертного зала оркестровую пьесу Игоря Стравинского «Погребальная песня», более ста лет считавшуюся утраченной.

Спустя более ста лет со дня единственного исполнения «Погребальной песни» Стравинского снова прозвучит на большой сцене, сообщает пресс-служба Мариинского театра. Мировая премьера сочинения откроет Год Стравинского, 135-летие которого будет отмечаться в следующем году.

Композитор написал это сочинение в 1908 году на смерть своего учителя Римского-Корсакова. Первое исполнение состоялось 17 (30) января 1909 года в Большом зале Петербургской консерватории.

Считалось, что рукопись партитуры пропала в России во время революции, но весной 2015 года при переезде из исторического здания, закрывшегося на ремонт, в нотной библиотеке Петербургской консерватории был обнаружен ранее недоступный склад старых нот, подлежавших уничтожению по акту списания.

Среди прочих рукописных материалов находился комплект оркестровых голосов «Погребальной песни». На основе сохранившегося комплекта из 58 оркестровых партий группа экспертов консерватории под руководством проректора по научной работе Наталии Брагинской реконструировала партитуру симфонической пьесы.

«Погребальная песня» написана Игорем Стравинским для большого симфонического оркестра тройного состава. Это 106 тактов музыки в медленном темпе (Largo assai) приблизительной продолжительностью 11 минут.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202353791
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202347051